Friday, 15 April 2011

Tate Modern


  Tate Modern Day! Gabriel Orozco exhibition is ending very soon and it's the first day of the brand new exhibition of Joan Miró, no more time wasting, head to Tate Modern today. Orozco's works reflect life with a special point of view, personally prefer the photography series of the yellow scooter. What surprised me is the Miró show; it's a rather big collection and I love the colour of the works! You can feel the passion, the fun and the happiness within his work, not just through the colour, also the way he draw. The works are surreal but they express in a direct way like a child. Simple but strong. To be honest, they are very strong, I tried to draw one of his piece, just to realise it's not easy to draw like a child. It's one enjoyable experience, and I'm sure you are leaving the show with a smile on your face!

因為Gabriel Orozco的展覽快將結束,同時也是Joan Miró新展覽的開幕,事不宜遲的來到Tate Modern。Orozco的作品都用很有趣的角度去看生活上的點滴,個人比較喜歡小機車的街拍系列。但讓人驚喜的是Joan Miró的展,展品很多而且個人很喜歡他的用色。從他的創作中你能感覺到他的熱情,不單單是從顏色,連他的畫風都十分可愛。像小孩那種抽象,但很直接的表達方式。看似簡單但其實是很強烈的表現。這是一個看了之後心情很愉快的藝展。

Shop Opens!


  The Franky Mang Illustration shop is now open on Bigcartel.com! I've created a postcard with blank boxes and background so you can draw and write your thought! (sample shown below.) It does feel nice to see your own drawing become a product, just I hope there will be customers! (LOL) Tote bag will be available soon!


Franky Mang Illustration網店在Bigcartel.com開幕了!第一個要賣的就是明信片,留白的小盒子和背景讓你可以畫和寫你的心意。(示範如圖) 環保包包即將退出

Saturday, 9 April 2011

WHERE IS AI WEIWEI?!


   I believe most of the people across the world with a true right of using the internet freely should know Ai Weiwei. Ai is a Chinese artist who also brave to speaks out about human right problem of his country, China. Unfortunately, he is now captured by China and lost in contact. This event became an international concern. When China have been hiding many corrupted facts about many horrible news in the country (i.e Sichuan earthquake, poisoned milk), Ai speaks and pointed out the corruption. China government consider him as a threat; and now, the best known Chinese artist gone missing. I urge everyone to take look into this event and sign petition here, not only just because he is a great artist, but also a human right fighter! (I don't think this entry will be able to seen in China, if you are Chinese who lucky to get to see this,  I want you to think about these events seriously.) THANK YOU VERY MUCH.

   相信世界上大部分擁有自由使用互聯網的人都會知道「艾未未」,艾未未是一個勇於指出中國人權問題的中國藝術家。遺憾地他的勇敢不得中國政府的認同,他目前已經被中國禁錮,事件演變成國際關注。當中國政府對民眾隱瞞了很多重大事件的黑暗面(如:四川地震死傷人數和豆腐渣工程/毒奶粉事件),艾未未為受害人站出來指責政府,為人權捍衛。現在這位最為人知的中國藝術家失蹤,我希望你可以去關注事件並簽名去支持要求釋放艾未未。(這一篇文章在中國大概是無緣看到,但如果你是中國人又有幸看到,我希望你可以關注事件並傳開它。尤其是如果你不知道這裡提及的事件) 謝謝。

Monday, 4 April 2011

BFI LGFF - Gigola

  It's 25th BFI London Lesbian & Gay Film Festival. This year, I chose Gigola, a French lesbian movie set with the night life of Paris in 60s.


  The first thought came into my mind is this is not like those French films I watch normally, it somehow giving me the feel of American independent films. Lou Doillon has a special look which really brings the character of Georgia alive, who buried her sadness of losing the love of her life under the glamorous night life, yet she is brave and liberal. The setting and the costume is nice with the camera move. It also with a sense of humour, I just wish the cadence would slow down a bit as the twist in the late part come in quite a sudden point. 





  今年的英國電影協會的倫敦同志電影節,我選了法國女同片Gigola。故事設在60年代的巴黎,主角Georgia因為失去了最愛的女人,投身到巴黎的夜生活裡,用燈紅酒綠的生活埋葬自己的傷心。但她同時也勇敢而自由。Lou Doillon獨特的外表讓角色更傳神,場景和服裝都很能展示那年代的氣氛。唯一的美中不足是我希望節奏能放慢一點,那後段的轉折就不會感覺太突然了。